清平樂·瓜洲渡口原文注釋譯文,清平樂·瓜洲渡口賞析作者李好古簡介

清平樂·瓜洲渡口

[作者] 李好古   [朝代] 宋代

瓜州渡口。恰恰城如斗。亂絮飛錢迎馬首。也學玉關榆柳。

面前直控金山。極知形勝東南。更願諸公著意,休教忘了中原。


標籤: 議論 其他

《清平樂·瓜洲渡口》註釋

①瓜洲:在今江蘇邗江縣南。
②城如斗:指城形如北斗。
③玉關:泛指邊塞。
④直控金山:是說瓜洲直接控制鎮江金山,是東南的要衝。

《清平樂·瓜洲渡口》賞析

作者經過瓜洲時,但見平沙淺草,征途茫茫,有感而作此詞。南宋時,瓜洲渡是金兵南侵的衝要之地。所以這個“亂絮飛錢”的南方小鎮,如今已成了從前的邊塞玉門關。詞中說瓜洲南控金山,形勢十分重要,作者提醒朝廷諸公加意經營,不要忘了中原地區。全詞融寫景、抒情、議論為一體,語言工麗精練。

《清平樂·瓜洲渡口》作者李好古簡介

李好古

李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉貢免解進士。清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陝西渭南縣東北),可備一說。”根據他寫於揚州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動於南宋中後期。少年有大志,但無法獲得報國的機會,大約30歲時尚未求到功名,於是乘船千里,到揚州一帶遊覽。又據其《酹江月》:“四十男兒當富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以後仍然不得意,到處流浪。宋代名李好古者非止一人,這裡指的是寫《碎錦詞》的李好古。