據:占據。 如鯨那樣吞食,似虎那樣占據著。原來比喻割據一方,後也比喻兼併土地或侵略領土。出處及用法
猶言驚濤駭浪。比喻險惡的環境或尖銳激烈的鬥爭。
亦作“ 鯨波鼉浪 ”。亦作“ 鯨濤鼉浪 ”。猶言驚濤駭浪。 清 王韜 《西人重日輕華》:“逮至 明 代, 歐洲 諸國日強,精於駕舟,不憚遠涉,往往於鯨波鼉浪中探測新地,以爲通商互市之區。” 清 南荃居士 《海僑春傳奇·瘋訴》:“望鯨波鱷浪連天湧,莽天涯沓沓濛濛。” 梁啓超 《覆金山中華會館書》:“苟其不死也,則如從軍者擲身於硝煙彈雨之間,航海者賭命於鯨濤鼉浪之窟,其不死自若也。”
像鯨魚和老虎一樣吞食。 多比喻吞併土地財物。
像鯨魚和蛇一樣吞食。比喻侵吞兼併。
像鯨魚吞食一口吞下,像蠶吃桑葉逐步侵占。比喻用各種手段侵吞。
比喻詩文氣勢雄偉奇特,意境虛幻
鯨吸:像鯨魚吸水一樣。如鯨吸百川,似牛飲池水。比喻放量狂飲。
比喻險惡的環境或尖銳激烈的鬥爭。同“鯨濤鼉浪”。