驢唇不對馬嘴是什麼意思,驢唇不對馬嘴的解釋,造句,出處,驢唇不對馬嘴的意思,成語故事,英文翻譯

驢唇不對馬嘴   [lǘ chún bù duì mǎ zuǐ]

[驢唇不對馬嘴]成語解釋

比喻答非所問或兩下不相合。
貶義

[驢唇不對馬嘴]成語出處

宋·釋道原《景德傳燈錄》第十九卷:“驢唇馬嘴誇我解問;十轉五繞你從朝。”清·吳敬梓《儒林外史》第五十二回:“陳正公聽了這些話;‘驢頭不對馬嘴’;急了一身的臭汗。”

[驢唇不對馬嘴]成語造句

他在會上的發言,驢唇不對馬嘴,不知說些什么。

[驢唇不對馬嘴]百科解釋

驢唇不對馬嘴,亦作“ 驢頭不對馬嘴 ”。比喻答非所問或事物兩下不相合。出自《兒女英雄傳》第二五回:“一段話,說了個亂糟糟,驢唇不對馬嘴。” 孫犁 《秀露集·畫的夢》:“其實,那不是毛驢,而是駱駝,真是驢唇不對馬嘴。”《西遊補》第五回:“倘或一時問及,‘驢頭不對馬嘴’,就要弄出本色來了。” 更多→ 驢唇不對馬嘴

[驢唇不對馬嘴]英文翻譯

The donkey's lips are not right