送寒衣   [sòng hán yī]
[送寒衣]基本解釋
舊俗於農曆十月初一日,祭祖掃墓,焚燒紙衣,叫“送寒衣”。
[送寒衣]詳細解釋
舊俗於農曆十月初一日,祭祖掃墓,焚燒紙衣,叫“送寒衣”。
明 劉侗 於奕正 《帝京景物略·春場》:“十月一日,紙肆裁紙五色,作男女衣,長尺有咫,曰寒衣。有疏印緘,識其姓字輩行,如寄書然,家家修具夜奠,呼而焚之其門,曰送寒衣。” 清 富察敦崇 《燕京歲時記·十月一》:“十月初一日,乃都人祭掃之候,俗謂之送寒衣……今則以包袱代之,有寒衣之名,無寒衣之實矣。” 胡樸安 《中華全國風俗志·山東·惠民縣之歲時》:“十月一日,祭先墓,剪彩紙為衣裳焚化,謂之送寒衣。”
[送寒衣]英文翻譯
Take warm clothes