冬溫夏凊、昏定晨省的省稱。謂冬天溫被,夏天扇席,晚上侍候睡定,早晨前往請安。表示侍奉父母無微不至。
省:檢查、反省;身:自身。原指每日從三個方面檢查自己,後指多次自覺地檢查自己。
冬天使被子溫暖,夏日讓室內清涼,晚間給父母安睡,早晨起來問候安好。形容對父母盡心侍奉。
晚間服侍就寢,早上省視問安。舊時侍奉父母的日常禮節。
形容徹底曉悟。同“豁然大悟”。
指自我反省,內心並不感到慚愧不安,即沒有做有愧於心的事。
省:察看。觀察各地民情風俗。
見“ 省2喫儉用 ”。
猶言節衣縮食。指生活節儉。 清 徐大椿 《洄溪道情·勸葬親》:“勸世人,只須得省衣節食,早早的送你爹娘入土,這就是造福之門。”
省去煩雜的手續而採取簡單的方法。
減省費用,積聚財富。
躬:自身;省:檢查。回過頭來檢查自己的言行得失。
神志昏沉,不省人事。同“昏迷不醒”。
數量多,速度快,質量好,成本省。
發:啟發;省:醒悟。啟發人深刻思考,有所醒悟。
經過反省而問心無愧。
形容生活簡樸,吃用節儉。
減少事務,使人安寧。 清 王士禛 《居易錄談》卷上:“﹝御製﹞詩云:‘錦纜無勞列畫艭,輕橈自愛倚船窗,勤民不憚周行遠,早又觀風向 浙江 。’此詩尤可仰見省事寧人之意。”
定省:古代兒女早晚向父母問安;溫凊:冬溫夏凊的略語,溫是溫被,凊是扇席。形容子女非常孝順。
形容經常查考。同“日省月試”。