白頭吟   [bái tóu yín]
[白頭吟]基本解釋
古樂府曲名,內容是勸丈夫不要另尋新歡
[白頭吟]詳細解釋
樂府楚調曲名。
《西京雜記》卷三:“ 相如 ( 司馬相如 )將聘 茂陵 人女為妾, 卓文君 作《白頭吟》以自絶, 相如 乃止。” 唐 王昌齡 《悲哉行》:“勿聽《白頭吟》,人間易憂怨。” 元 本 高明 《琵琶記·伯喈五娘相會》:“《白頭吟》記得不曾忘,緑鬢婦何故在他方?” 明 王九思 《次康對山<四時閨怨>》曲:“何處買知音?浪費黃金。 相如 空負《白頭吟》。”按,《宋書·樂志》大曲中有古辭《白頭吟》,《玉台新詠》列為古樂府,《樂府詩集》收兩篇,都不言 卓文君 所作。
古琴曲名。
[白頭吟]百科解釋
《白頭吟》是一首漢樂府民歌,屬《相和歌辭》,有人認為是漢代才女卓文君所作,但存有較大爭議。其中“願得一心人,白首不相離”為千古名句。此詩通過女主人公的言行,塑造了一個個性爽朗,感情強烈的女性形象,表達了主人公失去愛情的悲憤和對於真正純真愛情的渴望,以及肯定真摯專一的愛情態度,貶責喜新厭舊,半途相棄的行為。 更多→ 白頭吟
[白頭吟]英文翻譯
Bald Bard