溫文:態度溫和,有禮貌;爾雅:文雅。形容人態度溫和,舉動斯文。現有時也指缺乏鬥爭性,做事不大膽潑辣,沒有闖勁。
溫柔:溫和柔順;敦厚:厚道。原指態度溫和,樸實厚道。後也泛指待人溫和寬厚。
溫:複習,指回憶,體味。比喻再經歷一次過去的光景。
冬溫夏凊、昏定晨省的省稱。謂冬天溫被,夏天扇席,晚上侍候睡定,早晨前往請安。表示侍奉父母無微不至。
後用為去意堅決的典故。
指情意溫柔親密。
形容對父母十分孝敬。
性情溫柔,善良,談吐優雅
冬天使被子溫暖,夏日讓室內清涼,晚間給父母安睡,早晨起來問候安好。形容對父母盡心侍奉。
比喻男女情好。
凊:涼。冬天使父母溫暖,夏天使父母涼爽。本指人子孝道。現亦泛稱冬暖夏涼。
形容年輕女子肌膚的嬌嫩溫香。 也代指美女。
後以之稱面受尊者的教誨。
溫柔和順,使人願意親近 詞性:形容詞 適用對象:一般形容人
形容生活舒適安逸。
指情意溫柔親密。同“溫情密意”。
比喻婦女的美好姿質。
比喻人的態度、言語溫和柔順。
指再做以前曾做的事。
指侍奉父母無微不至。同“溫枕扇席”。