洋涇浜是什麼意思,洋涇浜的解釋,洋涇浜的反義詞近義詞,洋涇浜的意思,洋涇浜的英文翻譯

洋涇浜   [yáng jīng bāng]

[洋涇浜]基本解釋

舊時 上海 租界地名。該地 華 人洋人雜處,語言混雜,一些人以不純正的英語跟 英 美 人交談(語法依據漢語,詞語來自英語),這種英語被譏稱為“洋涇浜”英語。亦泛指不規範使用的外語。

[洋涇浜]詳細解釋

  1. 舊時 上海 租界地名。該地 華 人洋人雜處,語言混雜,一些人以不純正的英語跟 英 美 人交談(語法依據漢語,詞語來自英語),這種英語被譏稱為“洋涇浜”英語。亦泛指不規範使用的外語。

    瞿秋白 《餓鄉紀程》七:“上上下下都能講幾句‘洋涇浜’的 俄國 話-- 哈爾濱 人叫做毛子話。” 葉君健 《曙光》十四:“此人作為過去 上海 公共租界巡捕房的一個巡捕頭,雖然能講幾句洋涇浜英語,但不認識英文字。”

[洋涇浜]百科解釋

洋涇浜,原是上海的一條河浜,位於從前的公共租界和法租界之間,後來被填成一條馬路,即今天的延安東路。所謂“洋涇浜英語”,是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的蹩腳英語。它的特點一是不講語法,二是按中國話“字對字”地轉成英語。它最初是十九世紀中外商人使用的混雜語言,只有口頭形式,沒有統一的書面形式,而且變體很多。該語言流行於當時的上海洋涇浜周邊地區,故由此得名。由於該語言已經退出歷史舞台,“洋涇浜英語”(pidgin English)一般被認為與中式英語具有相同的含義,但事實上它只是中式英語的一個代表,且在一定程度上具有更為特殊的歷史意義。 更多→ 洋涇浜

[洋涇浜]英文翻譯

Pidgin