拿著雞毛當令箭   [ná zhe jī máo dàng lìng jiàn]
[拿著雞毛當令箭]基本解釋
小題大做、借題發揮的意思
[拿著雞毛當令箭]百科解釋
拿著雞毛當令箭,人們用“拿著雞毛當令箭”這句俗語形容一個人憑著某上司(或某人)的一些無關痛癢的話命令這命令那,用驕傲的口氣指使這個指使那個。例如單位某些有點職權就濫用,欺上瞞下,導致同事關係緊張的事件。 更多→ 拿著雞毛當令箭
[拿著雞毛當令箭]英文翻譯
Holding a feather when the arrow