撇開事實不談,從情理上原諒。
之、無:指最簡單的字。形容識字不多。
撇開表面的事實,而從其用心上加以原諒。
撇開表面的事實而評論其用心。
略:大致;斑:斑點或斑紋。比喻大致看到一些情況,但不夠全面。
毫無畏懼。形容非常放肆。
略:侵奪,強取。奪取地盤,攻戰城池。指向敵方進攻。
籌:籌碼,記數用具。略微超過一個碼。形容雙方比較,稍強一些。
遜:次、差;籌:算籌。比較起來,稍微差一點。
亦作“畧窺一班”。同“ 略見一斑 ”。 明 張居正 《答南列卿陳我度》:“孤雖不肖,其於人之賢否,畧窺一班,內不敢任愛憎之私,外不輕信毀譽之説。”
稍微運用小小計謀
謂謀略高明,世所少有。《史記·淮陰侯列傳》:“此所謂功無二於天下,而略不世出者也。”《三國志·魏志·武帝紀》“時公兵不滿萬,傷者十二三” 南朝 宋 裴松之 註:“ 魏太祖 雖機變無方,略不世出,安有以數千之兵,而得逾時相抗者哉?” 南朝 梁 任昉 《奏彈曹景宗》:“伏惟聖武英挺,略不世出,料敵制變,萬里無差。”
籌:籌碼,古代用以計數的工具,多用竹子製成。比較起來,稍微好一些。
比喻稍知表面的情況或稍有膚淺的知識。
一二:形容為數不多。略微知道一點。
比喻大致看到一些情況,但不夠全面。同“略見一斑”。
奪取地盤,攻戰城池