形容神態失常,失去自製。
好像在哭泣,又象在訴說。形容聲音悲切。
荼:茅草的白花。 像火那樣紅,像荼那樣白。原比喻軍容之盛。現用來形容大規模的行動氣勢旺盛,氣氛熱烈。
形容處於不清醒、迷糊狀態中。
形容處於不清醒、迷糊狀態中。 同“如醉如夢”。
形容迫切的心情或要求。 同“如飢如渴”。
形容勇猛、猛烈。
形容神態失常,不能自制。亦指為某人某事所傾倒。同“如醉如狂”。
形容迫切的心情或要求。
象膠和漆那樣黏結。形容感情熾烈,難捨難分。多指夫妻恩愛。
形容處於不清醒、迷糊狀態中。同“如醉如夢”。
手足:比喻兄弟。 比喻兄弟的感情。
像在訴說,又好像在哭泣
塤:古時用土製成的樂器;箎:古時用竹管制成的樂器。象塤、箎的樂音一般和諧。比喻兄弟和睦。
比喻軍容之盛
塤、篪、樂器名。這兩種樂器合奏時,塤唱而篪和,用以比喻兩物之回響、應和。
情如兄弟。 比喻彼此感情好,關係密切。
比喻互相商討砥礪。
形容做事極為小心謹慎。