十日飲   [shí rì yǐn]
[十日飲]基本解釋
《史記·范雎蔡澤列傳》:“﹝ 秦昭王 ﹞乃詳為好書遺 平原君 曰:‘寡人聞君之高義,願與君為布衣之友,君幸過寡人,寡人願與君為十日之飲’”後因以“十日飲”比喻朋友連日歡聚。
[十日飲]詳細解釋
《史記·范雎蔡澤列傳》:“﹝ 秦昭王 ﹞乃詳為好書遺 平原君 曰:‘寡人聞君之高義,願與君為布衣之友,君幸過寡人,寡人願與君為十日之飲’”後因以“十日飲”比喻朋友連日歡聚。
南朝 齊 陸厥 《奉答內兄希叔》詩:“ 平原 十日飲, 中散 千里游。” 唐 韓翃 《贈兗州孟都督》詩:“願學 平原 十日飲,此時不忍歌《驪駒》。”亦作“ 十日歡 ”。 唐 李白 《尋魯城北見范置酒摘蒼耳作》詩:“還傾四五酌,自詠《猛虎詞》。近作十日歡,遠為千載期。”
[十日飲]百科解釋
十日飲,典故名,典出《史記》卷七十九〈范睢蔡澤列傳·范雎列傳〉。秦昭王遺書趙平原君曰:“君幸遇寡人,願與君為十日飲。”後因以“十日飲”比喻朋友連日歡聚,亦稱“十日歡”等。 更多→ 十日飲
[十日飲]英文翻譯
Ten day drink