人面桃花是什麼意思,人面桃花的解釋,造句,出處,人面桃花的意思,成語故事,英文翻譯

人面桃花   [rén miàn táo huā]

[人面桃花]成語解釋

形容男女邂逅鍾情,隨即分離之後,男子追念舊事的情形。

[人面桃花]成語出處

唐·崔護《游城南》詩:“去年今日此門中;人面桃花相映紅。人面不知何處去;桃花依舊笑春風。”

[人面桃花]成語造句

1. 人面桃花,是他心中難以了卻的情思。

[人面桃花]成語故事

唐朝時有一位到京城應考的讀書人,有一次他到城南郊外遊玩,看到一間小屋很不錯,就找藉口走進去看看。沒想到一看就看上了屋裡一位美麗的姑娘。第二年清明節他又回到那間屋子,卻看見大門鎖著,人已經不知道搬到哪裡去了,於是就提筆寫了一首詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅,人面不知何處去?桃花依舊笑春風。”然後就回去了。

過了幾天,不死心的他又回到那個地方,這一次大門不但沒深鎖,還看見姑娘的父親,姑娘的父親傷心地告訴他說:“我女兒因為看了他寫的詩因此得了相思病,沒想到竟因此而死了。”他聽了之後非常難過,情不自禁抱著姑娘大哭,沒想到這時姑娘卻醒了過來,原來她只是昏倒而已。不久後,身體漸漸痊癒的姑娘就和讀書人結成了夫妻。

[人面桃花]百科解釋

鄧雅聲《無題》:“崔郎能否能相見,怕讀桃花人面詩。”柳永《滿朝歡》:“人面桃花,未知何處,但掩朱扉悄悄。”唐·崔護《題都城南莊》詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。” 更多→ 人面桃花

[人面桃花]近義詞

[人面桃花]反義詞

[人面桃花]英文翻譯

her face is like a peach blossom

[人面桃花]相關搜尋