恁
- nèn nín
- 心
- 10
- 火
- WTFN
[恁]基本解釋
[ nèn ]
1.那么,那樣,如此,這樣:~大。~高。
2.那:~時節。
3.怎么:“卻~地教甚么人在間壁吱吱地哭,攪俺兄弟們吃酒?”
4.恩,念:“宜亦勤~旅力,以充厥道”。
[ nín ]古同“您”。
[恁]詳細解釋
1. 恁
恁〈動〉
(形聲。從心,任聲。本義:思;念) 同本義
宜亦勤憑旅力,以充厥道。——班固《典引》
又如:恁約(思忖,思量)
〈代〉
同“您” 多見於早期白話
恁不去出力,息生教娘娘和番?——馬志遠《漢宮秋》
又如:恁兒(您兒子)
這樣;那樣
君非我,任功名意氣莫恁徘徊。——辛棄疾《沁園春》
又如:恁般(恁的。這樣;如此);恁地(如此,這樣);恁樣(如此,這般);恁么(這樣,如此)
這,那
早知恁般么,恨當初不把雕鞍鎖。——柳永《定風波》
又如:恁時(那時候)
誰;保,什么 。如:恁地(什么);恁人(誰,何人);恁么(怎么樣;什么)
怎,怎么
卻恁地教什么人在間壁吱吱的哭,攪俺弟兄們吃酒。——《水滸全傳》
〈連〉
任憑
花布恁商營。——費信《星槎勝覽》
[恁]百科解釋
恁 [nèn] (形聲。從心,任聲。本義:思;念)。 (1) 同“您”〈代〉,如恁兒(您兒子);(2) 恁約(思忖,思量)。恁 něn 三聲,天津方言,意同“怎”。如“恁么了?” 更多→ 恁
[恁]英文翻譯
You