宿江邊閣 / 後西閣原文注釋譯文,宿江邊閣 / 後西閣賞析作者杜甫簡介

宿江邊閣 / 後西閣

[作者] 杜甫   [朝代] 唐代

暝色延山徑,高齋次水門。

薄雲岩際宿,孤月浪中翻。

鸛鶴追飛靜,豺狼得食喧。

不眠憂戰伐,無力正乾坤。


標籤: 憂國憂民 其他

《宿江邊閣 / 後西閣》註釋

① :“林壑斂暝色。”《孟子》:山徑之蹊間。
②《襄沔記》:城內有高齋,梁昭明造《文選》處。簡文為晉安王時,引 等放此綜核詩集,因號為高齋。次,乃次舍之次。《易》:“旅即次”。《漢·循吏傳》:召信臣開通溝洫,起水門。梁簡文帝詩:“寒潮浸水門。”《杜臆》:《名勝志》載關耆孫《瞿塘關行記》,則高齋即在關上,耆孫與客飲此,誦少陵薄雲孤月詩,嘆此老具眼。夔江山粗惡,唯少陵所紀處獨異。
③ 詩:“雲宿鳳凰門。”
④梁簡文帝詩:“夕波照孤月。”
⑤《左傳》:鄭偏願為鸛,其御原為鵝。《抱朴子》:穆王南征,一軍盡化,君子為猿為鶴,小人為蟲為沙。
⑥《秦國策》:“譬如豺狼之逐群羊。”《後漢· 傳》:“豺狼當道”
⑦《楚辭》:“夜不眠以至曙。”《孔叢子》:處戰伐之世,務收英雄。

《宿江邊閣 / 後西閣》賞析

首聯對起。“瞑色”句點明時間。一條登山小徑,蜿蜒直抵閣前。“延”有接引意,聯接“暝色”和“山徑”,仿佛暝色是山逕迎接來的一般,賦於無生命的自然景物以生趣。這句寫出了蒼然暮色自遠而至之狀。“高齋”指西閣,有居高臨下之勢。這句是說西閣位置臨近雄據長江邊的瞿塘關。
人寄宿西閣,夜長不寐,起坐眺望。頷聯寫當時所見。詩人欣賞絕境的物色,為初夜江上的山容水態所吸引,寫下了“薄雲岩際宿,孤月浪中翻”的名句。這兩句仇兆鰲解釋說:“雲過山頭,停岩似宿。月浮水面,浪動若翻。”是概括得很好的。薄薄的雲層飄浮在岩腹里,就像棲宿在那兒似的。江上波濤騰湧,一輪孤燭的明月映照水中,好像月兒在不停翻滾。這兩句是改何遜“薄雲岩際出,初月波中上”(《入西塞示南府同僚》)句而成,詩人從眼前生動景色出發,只換了四個字,就把前人現成詩句和他自己的真實感受結合起來,煥發出奪目的異彩。仇兆鰲把它比作張僧繇畫龍,有“點睛欲飛”之妙。何遜的詩寫的是金陵附近西塞山前雲起月出的向晚景色杜甫的詩寫的是夔州附近瞿塘關上薄雲依山、孤月沒浪的初夜景致。夔州群山萬壑,連綿不絕。飛雲在峰壑中緩慢飄流,夜間光線暗淡,就像停留在那裡一樣。詩人用一個“宿”字,顯得極為穩貼。夔州一帶江流向以波騰浪涌著稱。此詩用“浪中翻”三字表現江上月色,就飛動自然。詩人如果沒有實感,是寫不出來的。讀者從這裡可以悟出藝術表現上“青勝於藍”的道理。
頸聯寫詩人深夜無眠時所見所聞。這時傳入耳中的,但有水禽山獸的聲息。鸛,形似鶴的水鳥。鸛鶴等是專喜捕食魚介類生物的水鳥,白天在水面往來追逐,搜尋食物,此刻已停止了捕逐活動;生性貪狠的豺狼,這時又公然出來攫奪獸畜,爭喧不止。這兩句所表現的情景,切合夔州附近既有大江,又有叢山的自然環境。也在一定程度上喚起讀者對當時黑暗社會現實的聯想。被鸛鶴追飛捕捉的魚介,被豺狼爭喧噬食的獸畜,正是在戰亂中被掠奪、被壓榨的勞動人民的一種象徵。
尾聯對結。中間兩聯都寫詩人不眠時見聞。這一聯才點出“不眠”的原委。765年(永泰元年)五月,杜甫離開成都草堂東下,第二年春末來到夔州。這時嚴武剛死不久,繼任的郭英乂因暴戾驕奢,為漢州刺史崔旰所攻,逃亡被殺。邛州牙將柏茂琳等又合兵討伐崔旰,於是蜀中大亂。杜甫留滯夔州,憂念“戰伐”,寄宿西閣時聽到鸛鶴、豺狼的追逐喧囂之聲而引起感觸。詩人早年就有“致君堯舜上”、“常懷契與稷”的政治抱負,而今飄泊羈旅,無力實現整頓乾坤的夙願,社會的動亂使他憂心如焚,徹夜無眠。這一聯正是詩人憂心國事的情懷和潦倒艱難的處境的真實寫照。
此詩全篇皆用對句,筆力雄健,毫不見雕飾痕跡。它既寫景,又寫情;先寫景,後寫情,是融景入情、情景並茂的一首傑作。

《宿江邊閣 / 後西閣》作者杜甫簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南府鞏縣(河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。杜甫憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,集為《杜工部集》,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。

杜甫的其它作品