荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友原文注釋譯文,荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友賞析作者劉義慶簡介

荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友

[作者] 劉義慶   [朝代] 南北朝

荀巨伯大老遠去探望生病的友人,卻遇上了戰亂。荀巨伯不肯舍朋友而去,並且願意犧牲自己以保全友人。入侵者被感動,撤兵而去,他的義舉使得全郡得以保全。本文頌揚了荀巨伯重視友情、捨身取義的高尚品質。


標籤: 友情 國小文言文 故事 哲理 文言文 情感 其他

《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》譯文

荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:“我如今是快死的人了,你趕快離開吧!”荀巨伯說:“我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,怎么是我的行為呢?” 等到賊兵來了,問荀巨伯說:“大軍一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢獨自停留在這裡?”荀巨伯回答說:“朋友有疾病,(我)不忍心拋下他,寧願用我的性命來換取朋友的生命。”賊兵聽後相互說道:“我們這些無義的人,卻要攻入這個講究道義的地方!”於是調動整個軍隊回去了,全城因而得以保留。

《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》註釋

1.語:對……說。
2.子:尊稱,相當於“您”。
3.去:離開。
4.敗義:毀壞道義。
5.豈:難道。
6.既:已經。
7.一:整個。
8.止:停留。
9.委:丟下;捨棄。
10.遂:於是。
11.班軍:調回軍隊,班:撤離。
12.還:回去。
13.並:都。

《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》作者劉義慶簡介

劉義慶

劉義慶,原籍南朝宋彭城,世居京口。南朝宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐之次子,其叔臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣。劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,且十分被看重。