孫權勸學原文注釋譯文,孫權勸學賞析作者司馬光 撰簡介

孫權勸學

[作者] 司馬光 撰   [朝代] 宋代

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。


標籤: 學習 國中文言文 哲理 文言文 其他

《孫權勸學》譯文

當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推託。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙於是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”於是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友後分別了。

《孫權勸學》註釋

(1)初:當初,起初,這裡是追述往事的習慣用詞。
(2)權:指孫權,字仲謀,吳郡富春(浙江富陽)人,黃龍元年(公元222年)稱王於武昌(今湖北鄂城),國號吳,不久遷都建業,(今江蘇南京)。229年稱帝。
(3)謂……曰:謂,告訴;連用表示“對……說”。
(4)呂蒙:字子明,三國時吳國名將,汝南富陂(今安徽省阜南縣東南)人。
(5)卿:古代君對臣或朋友之間的愛稱。
(6)今:當今。
(7)當塗:當道,當權。
(8)掌事:掌管政事。
(9)辭:推託。
(10)以:介詞,用。
(11)務:事務。
(12)孤:古時王侯的自稱。
(13)豈:難道。
(14)治經:研究儒家經典。治,研究。“經”指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》等書。
(15)博士:當時專掌經學傳授的學官。
(16)邪(yé):通“耶”,語氣詞,表示反問或疑問的語氣。
(17)但:只,僅。
(18)當:應當。
(19)涉獵:粗略地閱讀。
(20)見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。
(21)耳:語氣詞,表示限制語氣,罷了。
(22)多務:事務多,雜事多。務,事務。
(23)孰若:與……相比如何;誰像(我)。孰:誰,哪個;若:比得上。
(24)益:好處。
(25)乃:於是,就。
(26)始:開始。
(27)就學:指從事學習。就,單獨翻譯為從事。
(28)及:到了……的時候。
(29)過:到。
(30)尋陽:縣名,在湖北黃梅西南。
(31)論議:討論議事。
(32)大:非常,十分。
(33)驚:驚奇。
(34)者:用在時間詞後面,不譯。
(35)才略:軍事方面或政治方面的才幹和謀略。
(36)非復:不再是。復:再,又。
(37)吳下阿蒙:指在吳下時的沒有才學的呂蒙。吳下,指吳縣,如今江蘇蘇州。阿蒙,指呂蒙,名字前加“阿“,有親昵的意味。現指才識尚淺的人。
(38)士別三日:與讀書的人分別幾天。三:幾天,這裡指“幾”。士,讀書人。
(39)即:就。
(40)更(gēng):重新。
(41)刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。
(42)大兄:長兄,這裡是對同輩年長者的尊稱。
(43)何:為什么。
(44)見事:認清事物。見,認清,識別。
(45)乎:啊。表感嘆或反問語氣。
(46)遂:於是,就。
(47)拜:拜見。
(48)別:離開。

《孫權勸學》賞析

該文是根據先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。
該文以對話為主,其他內容均簡說或不說。如對呂蒙的學習情況,僅以“蒙乃始就學”一句加以概括,至於他讀了哪些書,又如何用功則隻字未提。後文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談論的是什么話題,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節發展上,孫權的刻意勸學終使呂蒙就學,他就學後的淵博學識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,前因後果,井然有序。
該文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”。孫權勸學,先向呂蒙指出“學”的必要性,即因其“當塗掌事”的重要身份而“不可不學”;繼而現身說法,指出“學”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學”。從孫權的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非復吳下阿蒙”,是情不自禁的讚嘆,可見魯肅十分驚奇的神態,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因“學”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高於呂蒙,而且很有學識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般。“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅讚嘆的巧妙接應。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態,呂蒙以當之無愧的坦然態度,表明自己才略長進之快之大。孫權的話是認真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調侃的意味,二者的情調是不同的。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服並與之“結友”的故事,說明了人只要肯學習就會有長進,突出了學習重要性。
讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側面展現出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。
呂蒙的謙虛好學, 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

《孫權勸學》相關內容

創作背景作者:佚名  三國時期,孫權大將周瑜和劉備在赤壁之戰中大破曹操軍隊,不久周瑜病死了。魯肅代替周瑜成為孫權的謀佐,然而劉備很快取得了益州,形成魏、蜀、吳三方...

《孫權勸學》作者司馬光 撰簡介

司馬光 撰

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,漢族,陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,世稱涑水先生,北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典範,歷來受人景仰。宋仁宗時中進士,英宗時進龍圖閣直學士。宋神宗時,反對王安石施行變法,朝廷內外有許多人反對,司馬光就是其中之一。王安石變法以後,司馬光離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑑》。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑑》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。