鴻門宴原文注釋譯文,鴻門宴賞析作者司馬遷簡介

鴻門宴

[作者] 司馬遷   [朝代] 兩漢

沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”

楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長於臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!願伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾。”於是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王。因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。”項王許諾。

沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍於此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此。”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公於坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。樊噲側其盾以撞,衛士仆地。噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士!——賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入鹹陽者王之。’今沛公先破秦入鹹陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。

坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”於是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”

沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀!奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!”

沛公至軍,立誅殺曹無傷。


標籤: 歷史 高中文言文 故事 文言文 其他

《鴻門宴》譯文

劉邦的軍隊駐紮霸上,沒能和項羽相見。劉邦部下的左司馬曹無傷派人對項羽說:“您想在關中稱王,任命子嬰做國相,珍寶樣樣被他占有。”項羽大怒,說:“明天犒勞士兵,要打敗劉邦的軍隊!”當時,項羽的軍隊有四十萬,駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊只有十萬,駐紮在霸上。范增勸項羽說:“劉邦住在山東時,貪戀財物,喜歡女色。現在進關了,財物一點也不貪,女色一點也不迷戀,這表明他的志向不在小處。我曾派人去察看,他住處上空雲氣,都是虎龍的形狀,成五彩,此天子氣的。必須趕快攻打他,不要失去良機!楚國的左尹項伯”
,是項羽的叔父,他一向跟留侯張良要好。張良這時正跟隨著劉邦,項伯就連夜騎馬趕到劉邦軍營,秘密地會見張良,把項羽要攻打劉邦的事詳細地告訴張良,想叫張良和他一起離開劉邦軍營,說:“不要和他們一起死了。”張良說:“我為韓王送沛公,沛公現在遇到急難之事,我逃走了,是不講信義的,我不能不告訴他。於是張良進去了”,把情況詳細地告訴劉邦。劉邦大吃一驚,說:“怎么辦?”張良說:“誰替大王考慮這些的?”他說:“鯫生勸我說:‘距關,不要讓諸侯的軍隊進來,秦地就可以全部占領而稱王了。’所以聽的。”張良說:“估計大王的軍隊足以抵擋項王嗎?劉邦沉默”,說:“當然不一樣。又將怎么辦呢?”張良說:“請讓我去告訴項伯,說您是不敢背叛項王的。“劉邦說:“你怎么與項伯有交情?”張良說:“秦時與我交往,他殺了人,犯死罪,我救了他;今天有急難,所以虧他來告訴我。“劉邦說:“誰給你少長?”張良說:“他比我大。“劉邦說:“你替我請他進來,我將像對待兄長一樣侍奉他。張良出去”,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。劉邦獻上了一大杯酒,祝項伯長壽,並與他約定結為親家,說:“我入關,一絲一毫的財物都不敢據為己有,籍吏民封存倉庫,等待項將軍的到來。所以派遣將領把守函谷關的,防備其他盜賊的出入和意外的。我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢!希望您將我的情況詳細告訴項將軍,說明我是不會違背道德的。項伯答應了”,對劉邦說:“第二天不能不早點來向項王道歉。“劉邦說:“好吧。”於是項伯又連夜離去,他回到項羽軍營,將劉邦的話全部向項羽報告,就說:“您不先攻破關中,你怎么敢輕易入關呢?現在人家有了大功,你反而攻擊他,這是不講信義的。不如趁此好好地款待他。“項王答應了。
您第二天帶領一百多騎兵前來見項王,到了鴻門,謝說:“我和將軍合力攻打秦國,您在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是連我自己也沒料到竟先攻入函谷關滅了秦國,能夠在這裡再看到將軍。現在有小人他說,令您和我有了隔閡……”項王說:“這是您的左司馬曹無傷說的;不但是,我怎么會這樣。“項王當天就留沛公一起喝。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父的人,范增大了。劉邦朝北坐,張良向西坐做陪客。范增屢次向項羽使眼色,舉起所佩的玉玦多次暗示項王殺掉劉邦,項羽卻默默地沒有表態。范增站起來,走到外面,叫來項莊,對他說:“你為人不忍心。你上前給他們敬酒,壽命結束,請用劍舞來助興吧,趁機就在座位上,殺了他。不的人,你們都將被他所俘虜。“項莊就進去敬酒。壽命結束,說:“您與沛公飲酒,軍隊中沒有什么可供娛樂,請用劍舞來助興吧。“項王說:“好吧。“項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常用身體掩護劉邦,使項莊不能刺到劉邦。
於是張良到軍門見樊噲。樊噲說:“現在的情況怎樣?”張良說:“很急!現在項莊拔出劍跳舞,他的真正用意卻在趁機刺殺劉邦。”樊噲說:“這是近了!請讓我進去,與之同樣的命令。”樊噲就帶著劍拿著盾牌進入軍門。持長戟交叉的衛兵要攔住他,不讓他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛兵都跌倒在地上,樊噲就進入軍門,掀開帳幕,向西站著,睜大眼睛看著項羽,頭髮直豎起來,眼眶都要裂開了。項羽按劍而跪著說:“這是什么人?”張良說:“劉邦的侍衛樊噲的原因。“項王說:“勇士,賞給他一杯酒。”就給他一大杯酒。樊噲拜謝後,起,站著把酒喝光。項羽說:“賜給他一隻豬腿。”就給了他一隻生豬腿。樊噲把他的盾牌反放在地上,再把豬腿放在盾牌上面,拔出劍來,切著吃。項羽說:“勇士!能再喝嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒怎會推辭呢!從前秦王有虎狼一樣的心,殺人唯恐不能殺盡,懲罰人唯恐不能用盡酷刑,因此天下人都起來反叛他。懷王與諸將領約定說:‘先打敗秦軍進入鹹陽的,就封他為王。’現在沛公先打敗秦軍進入鹹陽,一絲一毫的財物都不敢沾邊,封閉官室,撤回了軍隊駐紮在霸上,來等待您大王。他特意派遣將士守關,是防備其他盜賊的進入和意外事故的發生。劉邦這樣勞苦而功高,不僅沒有得到封侯的獎賞,反而聽信小人的讒言,要殺有功的人。您這是走秦朝滅亡的老路啊,我認為大王不應採取這樣做法!“項王沒有回答,說:“坐在。”樊噲跟隨張良坐下。
坐了一會兒,劉邦站起來到廁所去,趁機叫樊噲也出來。劉邦出來後,項羽派都尉陳平出來叫劉邦回去。劉邦說:“現在出來,沒有向項羽告辭,對這件事怎么辦?”樊噲說:“大行不顧惜細枝末節,有大禮節的人不躲避小的責備。現在人家是切魚肉的刀和砧板,我們就是魚和肉,生殺的權掌握在別人手裡,自己處在被宰割的地位,為什么要告辭呢?”於是就走了。於是讓張良留下辭謝。張良問他說:“您帶了什么禮物?”他說:“我帶來一雙白璧,想獻給項王,一雙玉杯,想獻給亞父。剛才項王發脾氣,所以不敢獻。你就替我獻給他們吧。”張良說:“遵命。”當時,項羽的軍隊駐紮在鴻門,劉邦軍隊駐紮在霸上,兩軍相距四十里。劉邦就丟下他的車馬與隨從人員,獨自騎馬脫身,部將樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,他們從酈山下,經過芷陽抄小路逃走。劉邦走時對張良說:“從這條路到我軍,不過二十里而已。估計我們回到軍營時,你才可進入。劉邦走了”,從小路到軍中。張良才進去辭謝,說:“劉邦不勝酒力,不能親自來告辭。他讓我奉上一雙白璧,敬獻給大王足下,一雙玉杯,敬獻給范大將軍足下。“項王說:“您在哪裡?”張良說:“聽說大大王有意責備的,單身離去,現在已經回到軍營了。“項王就接受了玉璧,把它放在座位上。范增接過玉杯,把它放在地上,拔出劍來,敲碎它,說:“唉!這小子真不值得跟他謀劃大事了。奪項王天下的人,一定是劉邦的。我們現在等著做他的俘虜了!劉邦回到軍中了”,馬上把曹無傷殺掉。

《鴻門宴》註釋

NA

《鴻門宴》賞析

一主旨和情鴻門宴是項和劉邦在滅秦之後長達五年的鬥爭的開端。雖是開端,卻在某種程度上預示了這場鬥爭的終結。這樣說,是因為作者通過對這次宴會全過程(包括會前鬥爭和會後餘波)的描寫,生動地揭示了項羽的悲劇性格:他自矜功伐而有"婦人之仁"。這種性格不改變,他就必然以失敗告終。而劉邦在宴會上能化險為夷,跟善於利用對方性格弱點也是分不開的。從這段史實可以看出領袖人物的性格在歷史發展重要關頭上所起的作用。
本文按情節的發展過程可分三部分。第一部分(第1、2段),交代鴻門宴的由來。文章先指出劉、項兩軍的駐地及雙方兵力,表明項羽占有絕對優勢,戰爭的主動權在他手中。下文所述人物活動均與這個背景有關。鬥爭起因是曹無傷告密。項羽聽說"沛公欲王關中",冒犯了他的尊嚴,當即決定進攻劉邦;他的主要謀士范增乘機揭露劉邦的野心,也力主進攻。二人認識上的差異,預示著他們對劉邦將採取不同的態度。
戰爭似乎已經迫在眉睫,卻忽然出現了轉機。項伯為報私恩夜訪張良,勸他逃走,而張良反以"為韓王送沛公"為藉口,將訊息通知了劉邦。劉邦於是拉攏項伯,以謊言為自己辯護。項伯同意調停,並囑咐劉邦"旦日不可不蚤自來謝項王"。由是而有鴻門宴上的鬥爭。
第二部分(第3、4段),寫鴻門宴上的鬥爭。節奏發展得快,氣氛的變化也快。開始很平和,劉邦卑詞"謝罪",項羽說出告密人,可見怒氣全消,有和解意,且設宴招待劉邦。但范增蓄意殺死劉邦,始而"數目項王,舉所佩玉以示之者三",繼而命項莊舞劍,"因擊沛公於坐,殺之",使氣氛越來越緊張。
於是張良出招樊噲。樊噲是劉邦的參乘,有保護劉邦的責任,但無與會資格。項羽得知他的身份後,知其來意,於是借賜酒緩和一下氣氛。樊噲為了將眾人注意力集中到自己身上來,不僅一切做得合乎禮法,而且忍辱吃了生彘肩。然後借項王"能復飲乎"之問慷慨陳詞:於"王關中"一事,言雖有懷王之約,猶不敢自專,必待大王來;又就席間舞劍一事指責項王"欲誅有功之人"。故"項王未有以應",反而賜坐。至此氣氛又進一步緩和,但危機仍未解除。這是宴會鬥爭中的高潮。
第三部分(第5、6、7段),述會後餘事,包括劉邦逃席,間道至軍;張良留謝,項王受璧而范增破斗;劉邦誅殺曹無傷。
本文情節按項羽是否發動進攻、劉邦能否安然逃席兩個問題逐層展開,波瀾橫生,矛盾迭出,扣人心弦。故事首尾相應,以曹無傷告密、項羽決定進攻始,以項羽受璧、曹無傷被誅終,雖屬節選,亦有相對的完整性二人物形象本文主要塑造項羽的形象,集中表現了他自矜功伐的性格。因為秦的主力被他擊敗,各路諸侯都聽命於他,承認他的"霸主"地位,所以入關後一聽說劉邦"欲王關中",觸犯了他的尊嚴,立即決定進攻;而在獲悉劉邦"籍吏民,封府庫",等待他來處理,便放棄了進攻打算。更由於自矜功伐,他不把劉邦視為主要對手,不想在席間殺死他,而劉邦又注意維護他的尊嚴,使他動了"不忍"之心,所以對范增的多次暗示"默然不應",對項莊、項伯筵間舞劍也不表態。這種"不忍"之心甚至使他對樊噲採取了格外寬容的態度:樊噲沒有資格與會,本可以叱出,但他理解樊噲的心情,反而賜酒。樊噲陳詞,雖有指責的話,但又把他看得比懷王更高,有"求賞"之意,都合乎他自矜功伐的心理,他內心有愧而"未有以應",於是優禮有加,賜樊噲坐。自矜功伐而又"為人不忍",雖一時成功,最後終不免於失敗。
寫項羽聽了曹無傷告密之後的反應和聽了項伯勸解之後的反應,形成兩個極端,把項羽毫無主見,不辨忠奸,既易衝動又易受騙的性格勾畫得十分鮮明。寫項羽在鴻門宴上既不顧范增再三催促殺劉邦的暗示,又不制止項莊意在殺劉邦的舞劍,還把樊噲的憤激當作豪壯,對劉邦的逃席行為聽之任之,處處表現他的優柔寡斷司馬遷是把項羽當作悲劇英雄來描寫的,他曾這樣評論道:"自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力征經營天下,五年卒亡其國。"本文雖只寫出人物的一個側面,卻未嘗不能窺一斑而知全豹。
劉邦的形象也寫得很生動。去鴻門"謝罪",雖有項伯居中調停,其實是身入虎穴,命運難卜,但非此不足以平項羽之怒,仍如約而往;回到軍中,"立誅殺曹無傷",從這些事能看出他的堅決果斷。他一向待人傲慢,這一回又是"先破秦入鹹陽",是"有大功"之人,但在項羽面前謙詞卑禮,惟恐有所不至--在宴會上屈居下座,他安之若素,出而未辭也覺得於禮不合,這又表現了他能屈能伸的性格。至於他的狡詐多端,從罵鯫生、拉攏項伯、罵告密人等細節中,都表現得很明顯。
三 寫作特點1.在矛盾鬥爭中刻畫人物。作者塑造項羽的形象主要抓住四個問題:是否對劉邦發動進攻;是否在席間殺死劉邦;對樊噲的越禮行為採取什么態度;對劉邦逃席又採取什么態度。這些,上面已有分析。這裡附帶說說樊噲。樊噲在危急的關頭不顧衛士阻攔,闖入中軍帳,表現了極大的勇敢。但入帳後的種種行動都是有禮有節的,先"披帷西向立,瞋目視項王",以引起項羽注意;項羽賜酒,他先拜謝,然後站著喝,隨後連生彘肩也吃了;他藉機譏諷項王,卻又替劉邦求賞,暗寓尊崇項羽之意,這又說明他粗中有細。
2.運用對照手法烘托人物形象。如:劉邦和項羽;張良和范增。

《鴻門宴》相關內容

藝術特點作者:佚名  《鴻門宴》一文,既為我們再現了歷史真實;它也為我們提供了高度的文學技巧典範。它的藝術特點,可以分為以下四點來觀察。  第一點,...

《鴻門宴》作者司馬遷簡介

司馬遷

司馬遷(前145年或前135年-約前87年),字子長,西漢夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。中國西漢偉大的史學家、文學家、思想家。被後世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名)。被公認為是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。