天淨沙·冬原文注釋譯文,天淨沙·冬賞析作者白樸簡介

天淨沙·冬

[作者] 白樸   [朝代] 元代

一聲畫角譙門,

豐庭新月黃昏,

雪裡山前水濱。

竹籬茅舍,

淡煙衰草孤村。


標籤: 冬天 孤獨 憂傷 季節 情感

《天淨沙·冬》譯文

在一個冬天的黃昏,城門一聲輕響,一輪新月掛在半空,帶著雪的山前水流緩緩。竹子做的籬笆和籬笆內的茅舍,在孤村之中一片安詳的和諧。

《天淨沙·冬》註釋

⑴越調:宮調名。天淨沙:曲牌名,入越調。
⑵畫角:古代軍中用以昏曉報警的號角。譙門:建有望樓的城門,古代為防盜和禦敵,京城和州郡皆在城門建有望樓。
⑶水濱:靠近水的場所。
⑷淡煙:輕淡的煙霧。

《天淨沙·冬》作者白樸簡介

白樸

白樸(1226—1306) 原名恆,字仁甫,後改名朴,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董月英花月東牆記》等。