送從兄郜 / 韋郜 / 途中別孫璐原文注釋譯文,送從兄郜 / 韋郜 / 途中別孫璐賞析作者方乾簡介

送從兄郜 / 韋郜 / 途中別孫璐

[作者] 方乾   [朝代] 唐代

道路本無限,又應何處逢。

流年莫虛擲,華發不相容。

野渡波搖月,空城雨翳鍾。

此心隨去馬,迢遞過千峰。


標籤: 歲月 其他

《送從兄郜 / 韋郜 / 途中別孫璐》註釋

翡:遮蔽,覆蓋
迢遞:遙遠的樣子

《送從兄郜 / 韋郜 / 途中別孫璐》賞析

歌首聯,感慨人生道路多而漫長,天下之大,不知何時才能與堂兄再次相見。表達了與從兄分別後不知何處能相逢的傷感。
第二聯希望珍惜時間,千萬不要虛度,不然頭髮花白也難再相見,表達了歲月不等人,與從兄不知何時能相逢的傷感。這兩句長於比擬,前句以抽象的、看不見摸不著而又無處不在的時間,比作可任人隨意拋擲的物體,後句以無主觀感情可言的華發擬人。兩個比擬手法的運用,既增強了詩句的形象感,又使之顯得生動活潑。“莫虛擲”三字給人以警示,“不相容“一句更增強了人的緊迫感,兩句都起到了極好的勸誡作用。
第三聯是名句,注意煉詞鍊句,“搖”即搖動、晃動,月亮的倒影在水中隨波蕩漾,以動襯靜,描繪出詩人送別從兄時環境的淒清冷寂。“雨”是詩眼,空城細雨綿綿,掩擋了鐘聲。
第四聯寫自己心隨從兄而去,想像自己隨從兄跨越萬水千山,表達了強烈的不捨之情。

《送從兄郜 / 韋郜 / 途中別孫璐》作者方乾簡介

方乾

方乾(809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今淳安)人。為人質野,喜凌侮。每見人設三拜,曰禮數有三,時人呼為“方三拜”。愛吟詠,深得師長徐凝的器重。一次,因偶得佳句,歡喜雀躍,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。